查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

통분하다 1中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • [형용사]
    痛恨 tònghèn. 愤恨 fènhèn.

    나는 기자라는 이 직업에 통분한다
    我痛恨记者这个职业

    통분하다 2
    [동사]〈수학〉 齐分 qí//fēn. 通分 tōng//fēn.
  • "1"中文翻译    正
  • "분하다 1" 中文翻译 :    [형용사] (1) [억울한 일을 당해] 冤枉 yuān‧wang. 【북방어】窝囊 wō‧nang. 窝心 wōxīn. 그가 나를 욕하는데 정말 분하다[억울하다]他骂我真冤枉!나는 (이대로) 일평생 분함을 당할 수는 없다咱不能受一辈子窝囊자신의 집이 영원히 흉가로 되어 버린다면 그야말로 분할 것이다自己的产业永远成了凶宅, 那才窝心 (2) [될 듯한 일이 되지 않아] 可惜 kěxī. 한 점 차이로 상대방에게 져서 정말 분하다差一分输给对方,太可惜了 분하다 2[동사] 扮 bàn. 扮演 bànyǎn. 그는 연극에서 한 늙은 빈농으로 분했다他在戏里扮一位老贫农그녀는 《백모녀》에서 희아로 분하여 출연했다她在《白毛女》里扮演喜儿
  • "통분" 中文翻译 :    [명사] 痛恨 tònghèn. 愤恨 fènhèn. 속에서 참을 수 없는 통분이 치솟았다心中忍不住升起一阵愤恨
  • "과분하다" 中文翻译 :    [형용사] 过分 guō//fèn. 逾分 yúfèn. 과분한 향락이 그를 타락시켰다过分的享乐使他堕落下去了과분한 요구逾分的要求
  • "광분하다" 中文翻译 :    [동사] 狂奔 kuángbēn. 【비유】疯狂 fēngkuáng. 그는 유행가에 광분한다他狂奔于流行歌曲그들은 전쟁 준비에 광분하고 있다他们在疯狂地策划战争
  • "구저분하다" 中文翻译 :    [형용사] 乱 luàn. 脏乱 zāngluàn. 嘎嘎渣渣 gā‧gazhāzhā. 방을 구저분하게 만들지 마라别把屋里弄得又脏又乱이 식품 가공 공장은 구저분하기가 이루 말할 수 없다这家食品加工厂脏乱不堪길의 돌멩이들이 구저분해서 걷기가 나쁘다路面的石子儿嘎嘎渣渣地不好走
  • "너저분하다" 中文翻译 :    [형용사] 零散 líng‧sǎn. 缤乱 bīnluàn. 七零八落 qīlíng bāluò. 零七八碎 língqī bāsuì. 凌乱 língluàn. 책상 위에 몇 권의 책이 너저분하다桌子上零散地放着几本书꽃이 너저분하게 떨어지다落花缤乱길에 돌멩이들이 너저분해서 걷기가 나쁘다路面的石子儿七零八落地不好走그는 너저분하게 흩어져 있던 물건을 질서정연하게 정리했다他把零七八碎的东西整理得井井有条하루 종일 너저분한 일들로 바쁘다整天忙些个零七八碎的事儿아침에 바빠서 너저분한 머리로 외출했다早上忙得头发凌乱就出门了
  • "다분하다" 中文翻译 :    [형용사] 富有 fùyǒu. 较多 jiàoduō. 很多 hěnduō. 不少 bùshǎo. 充分 chōngfèn. 계발성이 다분하다富有启发性기회가 다분하다机会较多이런 고장을 일으킬 가능성이 다분하다导致这种故障的可能性很多부정적인 경향이 다분하다负面倾向不少
  • "따분하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 无聊 wúliáo. 无味 wúwèi. 无聊赖 wú liáolài. 气索 qìsuǒ. 闷倦 mènjuàn. 【비유】没油没盐 méiyóu méiyán. 그는 좀 한가하기만 하면, 따분함을 느낀다他一闲下来, 便感到无聊단조롭고 따분한 이야기单调无味的谈话몹시 따분하다【성어】百无聊赖마음이 따분할 따름이다只是心中闷倦따분하게 노래하다唱瘟了따분한 행위【홍콩방언】八卦 (2) 为难 wéi//nán. 难办 nánbàn.따분하게 굴다叫人为难이 일은 사람을 따분하게 하는군这事真难办!
  • "분분하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) [의견들이] 纷纭 fēnyún. 纷纷 fēnfēn. 纷杂 fēnzá. 의론이 분분하여 일치되기 어렵다【성어】众说纷纭, 莫衷一是의론이 분분하다议论纷纷 (2) [흩날리는 모양이] 纷纷 fēnfēn. 낙엽이 분분히 떨어지다落叶纷纷
  • "이등분하다" 中文翻译 :    [동사] 二等分 èrděngfēn. 이등분한 뒤의 종이를 다시 이등분하다把二等分后的纸再二等分
  • "이분하다" 中文翻译 :    [동사] 二分 èrfēn. 一分为二 yīfēnwéi'èr. 화산 지각 운동과 강물이 충돌하여 산맥이 이분하다在火山地壳运动与河水的冲击下, 山脉一分为二
  • "지저분하다" 中文翻译 :    [형용사] 肮脏 āng‧zang. 肮里肮脏 āng‧li’āng‧zang. 乱七八糟 luàn qī bā zāo. 【방언】阿拉八咂 ā‧la bāzā. 【방언】拉拉杂杂 lālāzázá. 평민을 살육하는 것은 이것이 지저분한 전쟁임을 말해준다平民的屠杀证明这是一场肮脏的战争저 방은 언제나 저렇게 지저분한데, 너는 왜 좀 치우지 않느냐?那屋里老那么阿拉八咂的, 你为什么不拾掇拾掇啊?이 시장은 어째서 이렇게 지저분한가?这市场怎么拉拉杂杂的
  • "차분하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 文静 wénjìng. 沉静 chénjìng. 平和 pínghé. 平静 píngjìng. 平稳 píngwěn. 平定 píngdìng. 平心 píngxīn. 镇定 zhèndìng. 镇静 zhènjìng. 踏实 tā‧shi. 稳定 wěndìng. 【방언】落实 luòshí. 그는 성격이 매우 차분하다他性格很文静이 말을 듣고서 그는 마음이 좀 차분해졌다听了这番话, 他心里平和了一些정세나 상태가 차분해지다局势平稳그의 기분은 차차 차분해졌다他的情绪逐渐平定下来얼굴빛이 차분하다神色镇定차분하게 답하다镇定地回答여전히 평소처럼 차분하다依然镇静如常마음이 차분하지 않다心里不平静이 일에 자신이 없어서, 마음이 도무지 차분해지지 않는다对这件事情没有把握, 心里总是不踏实 (2) 大气 dàqì.이 색깔은 매우 차분하다这个颜色很大气
  • "충분하다" 中文翻译 :    [형용사] 足 zú. 够 gòu. 充分 chōngfèn. 充足 chōngzú. 足够 zúgòu. 余裕 yúyù. 满足 mǎnzú. 丰沛 fēngpèi. 十足 shízú. 成了 chéng‧le. 술도 밥도 충분하게 먹다酒足饭饱돈이 충분하니?钱够不够?지금 너는 병이 나은 지 얼마 안 되므로 충분한 휴식을 취하여야 한다现在你病刚好, 需要有充分的时间休息식량이 충분하다粮食充足그가 혼자 먹기에는 충분하다足够他一个人吃的충분한 시간充足的时间얼마가 있어도 충분치 않다有多少也不满足강우량이 충분하다降雨量丰沛충분한 이유十足的理由충분하다, 더 필요 없다成了, 不要了
  • "홀가분하다" 中文翻译 :    [형용사] 轻松 qīngsōng. 轻爽 qīngshuǎng. 松爽 sōngshuǎng. 松心 sōng//xīn. 속이 아주 홀가분해졌다心里轻松得多了심신이 홀가분하다身心轻爽마음도 점점 홀가분해졌다心情也就渐渐轻松了一些
  • "고리타분하다" 中文翻译 :    [형용사] 穷酸 qióngsuān. 陈腐 chénfǔ. 腐臭 fǔchòu. 【비유】馊酸 sōusuān. 고리타분한 서생穷酸书生고리타분한 구식 교육사상과 교학 방법陈腐的旧式教育思想和教学方法
  • "고분고분하다" 中文翻译 :    [형용사] 老实 lǎo‧shi. 顺从 shùncóng. 服帖 fútiē. 伏帖 fútiē. 恭顺 gōngshùn. 驯顺 xùnshùn. 驯和 xùnhé. 依顺 yīshùn. 【문어】温驯 wēnxùn. 그는 고분고분하다他很老实고분고분한 하인顺从的仆人아랫사람을 고분고분하게 하는 것도 어렵다让下属服帖, 也难고분고분한 외모 아래 숨기지 않을 수 없었다不得不掩盖在恭顺的外貌之下마침내 고분고분하게 고개를 떨구었다最后驯顺地低下头
  • "흐리터분하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不清不白 bùqīng bùbái. 马虎 mǎ‧hu. 【성어】不痛不痒 bù tòng bù yǎng. 【전용】焐躁 wù‧zao. 재판은 이렇게 흐리터분하게 끝났다官司就这样不清不白地完了흐리터분하게 일을 처리하다马虎了事이것은 큰일이어서, 흐리터분하게 지나칠 수 없다这是个大事, 不能马虎过去흐리터분하게 하다. 적당히 얼버무리다敷衍了事이것은 내가 흐리터분했다这是我马虎了이런 흐리터분한 비평은, 그에게 아무런 작용도 일으키지 않는다这种不痛不痒的批评, 对他是不起作用的흐리터분한 말을 하다讲些不痛不痒的话저 사람은 일하는 게 정말 흐리터분하다他那个人办事真马虎 (2) 【방언】阴沉 yīnchén.흐리터분한 날씨阴沉的天气
  • "가하다 1" 中文翻译 :    [동사] 加 jiā. 加以 jiāyǐ. 施加 shījiā. 给予 jǐyǔ. 사전에 심사를 가하다事先加以审查압력을 가하다施加压力가하다 2[형용사] 可以 kěyǐ. 내게 키스하는 것은 가하지 않다吻我不可以
  • "간하다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 调味 tiáo//wèi. 음식을 볶을 때 식초를 넣어 간해야 한다在炒菜时, 应加一点醋来调味 (2) 腌 yān.(소금으로) 간한 생선腌鱼간하다 2[동사] [예전에, 웃어른이나 임금에게] 谏 jiàn. 【문어】劝谏 quànjiàn. 【문어】进谏 jìnjiàn. 이사가 축객할 것을 간하다李斯谏逐客군신들이 간하다群臣进谏
  • "강건하다 1" 中文翻译 :    [형용사] (1) [기상·기개·의지 따위가] 强健 qiángjiàn. 坚强 jiānqiáng. 刚强 gāngqiáng. 심신이 강건하다体魄强健강건한 의지坚强的意志온유하면서도 강건함을 잃지 않는 여성 형상温柔之中不失刚强的女性形象 (2) [글·말씨가] 劲健 jìngjiàn. 필력이 강건하다笔力劲健강건한 문체【문어】健笔강건하다 2[형용사] ☞강건하다3(强健―) 강건하다 3 [형용사] 强壮 qiángzhuàng. 强健 qiángjiàn. 粗壮 cūzhuàng. 健旺 jiànwàng. 健壮 jiànzhuàng. 【문어】遒(劲) qiú(jìng). 【사천방언】硬健 yìngjiàn. 강건한 체격强壮的体格신체가 강건하다身体强壮강건한 젊은이强健的小伙子몸을 아주 강건하게 키우다身子骨儿养得真健壮나이는 들었지만 몸은 아직 강건하다虽然老了, 身体也还硬健강건하고 유능하다强干강건한 몸硬骨头硬肉강건한 신체【성어】铜筋铁骨강건한 체질【비유】铁石骨子강건하다고 자만하다咆哮
  • "강하다 1" 中文翻译 :    [형용사] (1) 硬 yìng. 坚硬 jiānyìng. 刚硬 gāngyìng. 이 물건은 너무 강하다这东西太硬강한 암석坚硬的岩石강한 정도刚性 (2) 刚 gāng. 刚强 gāngqiáng.성질이 매우 강하다性情太刚성격이 강하다性格刚强강하다 2[형용사] (1) 强 qiáng. 强大 qiángdà. 强劲 qiángjìng. 强硬 qiángyìng. 신체가 강하고 튼튼하다身强体壮강한 수단强手강한 장수强将강한 적수强手 =劲敌 =硬对儿 =【문어】勍敌강한 국가强大的国家강한 군대强劲的军队 =劲旅 =【비유】铁军 =【성어】金戈铁马강한 상대强硬的对手(체력 또는 능력이) 강하다【방언】过劲강한 기병【비유】铁骑강한 병사【문어】劲卒 (2) 强劲 qiángjìng. 强烈 qiángliè. 富有 fùyǒu. 浓郁 nóngyù.강한 바닷바람强劲的海风그는 강한 향학열을 가지고 있다他有强烈的求知欲생명력이 강하다富有生命力이 작품들은 농촌 생활의 정취를 강하게 담고 있다这些作品具有浓郁的农村生活气息강한 바람【문어】雄风=劲风 =【비유】八级风(3) 坚强 jiānqiáng. 【비유】钢铁 gāngtiě.의지가 강하여 굽힐 줄 모르다【성어】坚强不屈강철처럼 강한 의지钢铁意志강한 성격【문어】傲骨 (4) 抗 kàng.병에 강한 품종抗病品种
  • "갸웃하다 1" 中文翻译 :    [동사] 偏 piān. 歪 wāi. 갸웃하다 2 [형용사] 微斜 wēixié. 稍歪 shāowāi. 탁자가 왼쪽으로 갸웃하게 놓여 있다桌子往左边微斜
  • "거룩하다 1" 中文翻译 :    [형용사] 神圣 shénshèng. 【문어】圣洁 shèngjié. 영원히 거룩한 빛을 내뿜고 있다永远闪耀着神圣的光芒사랑은 거룩한 것이다爱是圣洁的거룩하다 2[형용사] 神圣 shénshèng. 【문어】圣洁 shèngjié. 영원히 거룩한 빛을 내뿜고 있다永远闪耀着神圣的光芒사랑은 거룩한 것이다爱是圣洁的
통분하다 1的中文翻译,통분하다 1是什么意思,怎么用汉语翻译통분하다 1,통분하다 1的中文意思,통분하다 1的中文통분하다 1 in Chinese통분하다 1的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。